English pages

Vydavatelství LOTOS

VYDAVATELSTVÍ   KRONIKA   KATALOG/OBCHOD

www.mfkh.cz

 

Katalog

Mys Dobré Naděje

Mys Dobré Naděje

LT 0098-2 131

Cena CD: 282 Kč
Cena PRO VÁS: 226 Kč

Jiří PAVLICA
Dizu PLAATJIES

Všechno to začalo třemi vyprodanými koncerty Hradišťanu v lednu 1999 ve Stellenboschi v jemné záři afrického měsíce v úplňku, lidé aplaudující vestoje, jedinečné souznění duší v hledišti i na pódiu, kdy se připojil k muzikantům marimbista a virtuózní hráč na tradiční africké nástroje Dizu Plaatjies, "primáš" Amamponda, jedné z nejslavnějších jihoafrických kapel, aby pak společně zazpívali v mlaskavém jazyce Xhosa oblíbenou Shosholozu v moravské úpravě.

Víš, vždycky si na cestách píšu deník, tentokrát jsem to jednoduše nestíhal. Musím si své zážitky teprve utřídit. A možná to ani neudělám a nechám to vše na sebe působit jako jednotnou Fantazii tisíce proměnlivých motivů - jakousi jednotu růzností - píše Jirka Pavlica po návratu domů - se spoluprací s Dizu to myslím stále vážněji, mluví mi z duše, musím to nechat uzrát.

Že by se neuvěřitelné stávalo skutečností?

"Juri, my brother !" - Dizu vřele objímá Jirku, mléčně bílé pivo a v bělmu svítící černé oči v přítmí shebeen při houslích - to byla nezapomenutelná neděle 31. října 1999. Dopoledne plánujeme s Dizu v jeho domečku v townshipu Langa nyní už stále více zhmotňující se přání - cédéčko s Jirkou, domluvu pak zpečetíme místní specialitou mqomboti, pivem, které se podomácku vaří z kukuřičné mouky, v hloubi černošského předměstí, kam bychom se bez Dizu nikdy netroufli vydat. Cihlové domky se střídají s přístřešky sbitými z prkýnek, v uličkách je živo, dospělí postávají, posedávají a klábosí, děti všude kolem nás zvědavě pokukují. Dizu vchází do jedné chatrče, vlastně místní hospody - shebeen - a po chvilce se vrací pro nás, že můžeme jít dovnitř: na udusané hliněné zemi zaplněné lavice, staví před nás pětilitrovou plechovku a my koštujeme - trochu kyselejší, připíjíme si se všemi, Jirka vezme housle a zahraje - bariéra je prolomena, už nejsme bílí vetřelci, zpívají nám na oplátku, ženy se hned rozkolébají do rytmu, Jirka se chytá jejich melodie.

Africká poznání a vjemy mě zvláštním způsobem osvobozují, chtělo by se létat na ptačích křídlech obrazně i fyzicky. Stále je v tom onen PROSTOR, OBZOR, NEKONEČNO, VESMÍR, teď bych mohl začít vyjmenovávat všechna ta zastavení v říši nevšedna, ale stejně bych je neuměl slovy popsat, možná si je raději schovám do té třinácté komnaty a ona se pak objeví v pravý čas a třeba v hudební podobě - to už zní slibně! Projekt pomalu nabývá konkrétní podoby i v rozhodnutí vydavatelek "Lotosek" náš sen realizovat.

"Džita, my sister, to jsem rád, že voláš, yes, těším se na Juri, yes, mám zájem o spolupráci, yes, nachystám pro Juri materiály, yes, seženu muzikanty na natáčení, až Juri přijede " - a je tady květen 2000, přijíždí Jirka a na hudební fakultě Kapské univerzity se točí první část podkladů za nadšené spolupráce Dizuových studentů všech barev pleti a různých afrických jazyků.

Stav ke dni 4. 8. 2000 : "Dizu, můžu tedy potvrdit, že přijedeš 20. září do Prahy?".

"Yes, Džita, my sister, yes.˝

28.9.2000 společný koncert v Brně: Dizu s čelenkou z per na hlavě, v africké haleně, bosky - teď je to pro změnu publikum v Divadle Husa na provázku, které aplauduje vestoje a nechce hudebníky pustit.

Dizu s Jirkou a dalšími muzikanty pak natáčí druhou část ve studiu Slováckého divadla v Uherském Hradišti, ani mu nestačíme ukázat krásy Prahy - příště !

Kdy? Na křtu CD s názvem Mys Dobré naděje, splněného snu, v dubnu 2001 v Praze!

Gita Fuchsová,
generální konzulka ČR v Kapském Městě,
1996-2000

"Jsme stejní, jsme jiní, jsme…", zpívá se v jedné písni tohoto CD. Je dobré, když víme, že každý jsme odněkud a toto různorodé dědictví si s sebou neseme, ať jsme kdekoliv. Je také dáno, že náš lidský osud prožíváme stejně - od narození a dětství přes první lásky k plnosti života, v dobrém i zlém, až po odchod z tohoto světa.

Přál bych si, aby každý našel na tomto albu mnohovrstevnatost - tak trochu svár duše s tělem, intimitu i monumentalitu, vůni dávných věků i současnou inspiraci, barevnost často už zapomenutých hudebních zvuků, poetiku africké nebo české lidové poezie, moudrost biblického Kazatele i čistotu výpovědi čtrnáctileté studentky, autorky textu Mysu Dobré naděje. A třeba také chlapskou zjihlost z toho, že dcera Anička a Dizuův syn Batathua mají dnes už více než rok. Vždyť je to naděje…

Jiří Pavlica

Dizu Plaatjies

Multiinstrumentalista, zpěvák, tanečník. Pochází z kmene Mpondomse, žije v Kapském Městě, kde je členem skupiny Amampondo a lektorem tradiční africké hudby na místní universitě.

Jiří Pavlica

Hudebník, zpěvák, hudební skladatel. Dlouholetý vedoucí muziky Hradišťan, působil v řadě jiných hudebních seskupeních (nejnovější sdružení Talant). Žije v Brně a v Uherském Hradišti.

1 Naslouchej Dizu Plaatjies, Jiří Pavlica/africká poezie 1:35
2 Vstávej Dizu Plaatjies, Jiří Pavlica/africká poezie, Jiří Brabec 6:46
3 Člověk a země Jiří Pavlica/lidová poezie 3:37
4 Dávná píseň Jiří Pavlica/Jiří Brabec 4:36
5 Ženitba Jiří Pavlica/Jiří Brabec 5:27
6 Svatební Dizu Plaatjies, Jiří Pavlica/africká poezie 2:59
7 O zrození Jiří Pavlica/Jiří Brabec 2:58
8 Svět se mi vznášel Jiří Pavlica/Jiří Brabec 3:35
9 Click Song Dizu Plaatjies /africká poezie 2:25
10 Vrátíš se mi Dizu Plaatjies, Jiří Pavlica/africká poezie, biblický text 3:10
11 Studánka Jiří Pavlica/Jiří Brabec 3:35
12 Boly časy Dizu Plaatjies, Jiří Pavlica/africká poezie 6:03
13 Píseň pohřební Dizu Plaatjies, Jiří Pavlica/africká poezie 3:50
14 Mys Dobré naděje Jiří Pavlica/Vlasta Slívová 6:23
15 Uspávanka pro Aničku a Batathua s počítáním oveček Dizu Plaatjies, Jiří Pavlica/Jan Skácel 3:43
Total Time: 60:44

Účinkují:

Jiří Pavlica - housle, niněra, grumle, ochlebky, trumšajt, sólo zpěv (1, 2, 3, 5, 8, 10, 11, 14, 15)

Hradišťan:

Alice Holubová - sólo zpěv ( 4, 7, 14)

David Burda - klarinet, zobcové flétny, křivé rohy, zpěv

Milan Malina - cimbál, zpěv

Lubomír Svatoš - housle, zpěv

Aleš Kropáč - viola, zpěv

Dalibor Lesa - kontrabas, zpěv

Talant:

Josef Fojta - klávesy, varhany, bicí nástroje, perkuse

Jan Vašina - saxofony, basklarinet, ranket, pumort, křivé rohy, zvířecí rohy, malý cimbál /

Ďusi Burmeč - kytary

Jaroslav Panuš - basová kytara

Ctibor Bártek (host) - bicí souprava (8, 12, 14)

Ondřej Jalůvka (host) - elektrická kytara (5, 12)

Michal Zpěvák (host) - syrinx (4, 11)

Wihanovo kvarteto (13):

Leoš Čepický (1. housle)

Jan Schulmeister (2.housle)

Jiří Žigmund (viola)

Aleš Kaspřík (violoncello)

Ars Brunensis Chorus (3, 11, 14)

Dizu Plaatjies - marimba, uhadi, unklungs, kayomba, hosho, jembe, mbira, solo vocal (1, 3, 5, 9, 12, 15)

Mzwanele "Zwai" Muimbi - percussion, marimba, vocal

Mzwakhe "Bishop" Hlatshwayo - percussion, marimba, vocal

Khaya Vara - percussion, marimba, vocal

Pankiso Nkululeko Emmanuel Ngondo - solo vocal (10), jembe, marimba

Nandipha "Stanage" Nojilana - solo vocal (3, 6)

Pamela Gongxeka - vocal

Thanchwe Malgas - vocal

Nobulumbo Rhalarhala - vocal

Neliswa Moya - vocal

Sbor zpěváků z townshipu Langa / Langa township chorus

Natočeno v květnu 2000 (University of Cape Town), v září 2000 a v únoru 2001 (studio Slováckého divadla Uherské Hradiště)

Vydavatelství   Kronika   Katalog/obchod